突出地域特色,不但与宣扬人类普遍的价值观不冲突,还是增强文艺作品感染力、表现力的重要手段。从某种意义上讲,地域特色是否突出,是影视作品能否接地气的标准之一。如果一部讲述北京胡同和四合院里普通人故事的作品毫无北京特色,即使换到上海、天津、重庆,人物、故事、场景等依然适用,只能说作品本身是虚浮的,没有真正深入生活。像《情满四合院》的故事,就具有鲜明的北京特色,否则整个故事都立不住。很多人喜欢看《情满四合院》,就是因为喜欢里面充溢的京味。
该剧讲述了沧海市著名企业被举报,牵扯到一场矿难的真相。
固然,电影、电视剧之间具有很强的相似性和亲缘性,但它们本质上是不同的媒介,有着不同的创作范式和相对稳定的艺术特征,观众对它们也有各自的审美期待。电视是小荧屏,与观众的视觉距离很近,镜头运动会相对舒缓单调,大量使用特写和近景,避免给观众带来眼花缭乱之感;电影是大银幕,包容的信息量更为丰富,镜头语言往往具备更强更丰富的动作性,综合运用推、拉、摇、移、跟、升、降等手法提升镜头语言的视觉冲击力和感染力。电视剧的篇幅具有很强的伸缩性,短一点的可以是如今12集的短剧规格,长一点的话可以长达四五十集甚至更多,叙事上它拥有多样的节奏选择,可以闲庭信步、不疾不徐,可以家长里短、细水长流,也可以反转不断、跌宕起伏;电影的篇幅相对固定,基本上就两个小时,对故事的独立、凝练与完整性有很高的要求,更多经由画面而非台词交代信息。电视剧的观看环境既个性又多元,而且可以暂停、可以倍速、可以重播,可以随时进入随时退出,甚至有时只是一种日常的背景声和陪伴,欣赏氛围更为轻松多元;院线电影上映时观众需要进入电影院的密闭空间,在两个小时的时间里屏蔽外界干扰、全身心地投入故事中,它具备艺术欣赏的特点,对故事的沉浸感提出更高的追求……这意味着,无论是“影改剧”还是“剧改影”,均有必要根据新媒介的特征在叙事上做出必要的调整。
在此之前,内地市场也曾对港式奇幻片、古装片等有过阶段性的追捧。不过,像是一些“非传统”类型的港片,内地观众的接受度差异化就显得十分显著了。譬如音乐、喜剧、剧情这些更容易显露出两地文化差异的影片,在内地市场遭遇水土不服的概率远大于成功。
黄晓明闫妮对阵交锋
来自印尼的女导演卡米拉·安迪妮比较特立独行,她拍摄的四部影片都没有使用自己的母语。“不管影片用什么语言,观众其实都能够互联互通。方言代表着电影的多元化,观众和当地的故事之间,很容易构建起情感纽带。”